龟虽寿翻译,龟虽寿翻译原文及翻译

2025-02-20 06:56:38 59 0

《龟虽寿》是东汉末年曹操的一首著名诗作,通过对神龟、腾蛇、老骥等形象的描绘,表达了诗人对生命、理想和抱负的深刻思考。小编将深入解析这首诗的原文、译文以及其中蕴含的哲理。

1.《龟虽寿》翻译

原文:神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。

翻译:Eventheturtle,thoughlong-lived,hasanend.Thesnakethatridesthemist,intheendturnstoashes.Theoldhorse,lyinginthestall,stilldreamsofgalloingathousandmilestheheroicersonintheirtwilightyears,theiramitionneverwanes.

在这段翻译中,我们可以看到译者将原文中的意象和情感都传达了出来,使得读者能够感受到诗人的感慨和哲理。

2.译文及注释

译文:Thelongevityoftheturtleisnotinfinite

eventheserent,whichcanflythroughthemist,willonedayecomedust.Theoldhorse,thoughrestinginthestale,stillasirestogalloathousandmiles

theersonofgreatamition,evenintheiroldage,doesnotceasetostrive.

神龟:指寿命极长的神兽,常用来象征长寿。

腾蛇:古代传说中能乘雾而行的蛇,象征神秘和超越。

老骥:指年老的千里马,比喻有远大抱负的人。

烈士:指有壮志的人,尤其是指那些为***、民族英勇奋斗的人。

这段译文和注释结合,使得读者不仅能够理解诗句的字面意义,还能够深入理解其背后的文化内涵和哲学思考。

3.《龟虽寿》原文翻译及赏析

原文:神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。

翻译:Theturtle,thoughitlivesforaverylongtime,stillhasitstimetoend.Theserentthatridesthemist,intheend,turnstodust.Theoldhorse,lyinginthestall,stilldreamsofgalloingathousandmilestheheroicersonintheirtwilightyears,theiramitionneverceases.

这首诗通过对神龟、腾蛇、老骥的描绘,展现了生命的无常和英雄的永恒。诗人通过这些形象的对比,表达了即使生命有限,但人类的理想和抱负却是无穷的。这种对生命的深刻认识和对理想的执着追求,使得这首诗具有极高的艺术价值和思想深度。

4.《龟虽寿》译文《龟虽寿》原诗及译文、注释

神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里;

烈士暮年,壮心不已。

Eventheturtle,thoughlong-lived,hasanend.Theserentthatridesthemist,intheend,turnstodust.Theoldhorse,lyinginthestall,stilldreamsofgalloingathousandmiles

theheroicersonintheirtwilightyears,theiramitionneverceases.

神龟:长寿的象征,常用于比喻人的寿命。

腾蛇:能乘雾而行的蛇,象征着神秘和超脱。

老骥:比喻有远大抱负的人,即使年老仍然怀有壮志。

烈士:指那些在晚年仍然怀有强烈志向的人。

通过这段译文和注释,我们可以更全面地理解诗中的意象和情感,以及诗人想要传达的深刻哲理。

收藏
分享
海报
0 条评论
4
请文明发言哦~