捕蛇者说原文,捕蛇者说原文及拼音

2025-02-22 06:00:42 59 0

柳宗元的《捕蛇者说》是一篇著名的文言文,描述了永州地区捕蛇者的生活状况和心态。小编将深入探讨原文的内容、译文及拼音,并结合相关内容,为您呈现一篇详细解读。

1.原文解读

原文摘录: 永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,***肌,杀三虫。

详细解读: 这段原文描绘了永州野生的异蛇,其特征为黑色质地,白色花纹。这种蛇能触碰到草木便使它们***,人类一旦被咬,无法抵御。将这种蛇捕获并晾制成药饵,却可以治愈大风、挛缩、瘘疠等疾病,去除死肌,杀死寄生虫。

2.原文及拼音

原文及拼音:

捕蛇者说(ǔshézhěshuō)

永州之野(yǒngzhōuzhīyě)产异蛇(chǎnyìshé):黑质而白章(hēizhìéráizhāng),触草木尽死(chùcǎomùjìnsǐ);以啮人(yǐnièrén),无御之者(wúyùzhīzhě)。然得而腊之以为饵(rándéérlàzhīyǐwéiěr),可以已大风(kěyǐyǐdàfēng)、挛踠(luánwǎn)、瘘疠(lòulì),***肌(qùsǐjī),杀三虫(shāsānchóng)。

详细解读: 这段内容是对《捕蛇者说》原文的拼音标注,便于读者学习和背诵。通过拼音,我们可以更准确地理解文言文的发音和意思。

3.殚其地之出,竭其庐之入

原文摘录: 殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘***疠,往往而死者相藉也。

详细解读: 这段原文描述了捕蛇者的艰辛生活。他们为了捕蛇,耗尽家产,四处奔波,忍受饥饿、口渴、风雨、寒暑的折磨,甚至面临***疠的威胁,常常有人因此丧命。

4.原文赏析和鉴赏

原文摘录: 永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,***肌,杀三虫。

赏析和鉴赏: 这段原文通过生动的描写,展现了异蛇的凶猛和药用价值。柳宗元通过这种对比,反映了捕蛇者的生活困境和生存压力。

5.捕蛇者说原文、赏析和鉴赏

原文摘录: 太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。

赏析和鉴赏: 这段原文描绘了朝廷对捕蛇者的重视,通过招募捕蛇者来满足医疗需求,同时也反映了当时社会的医疗状况。

柳宗元的《捕蛇者说》通过对捕蛇者生活的描绘,展现了当时社会的现实和人性的挣扎。原文及拼音的学习,有助于我们更好地理解这篇文言文的内涵和艺术价值。

收藏
分享
海报
0 条评论
4
请文明发言哦~