“人人影视字幕组”侵权案是一起涉及大量影视作品侵权的重大案件。该字幕组未经授权,大量下载、翻译、制作并上传影视作品,严重侵犯了影视作品的著作权。小编将详细介绍此案的具体情况、审理过程以及判决结果。
1.案件背景
“人人影视字幕组”成立于2007年,是一家以翻译和上传影视作品为主的字幕组。该字幕组通过网站、安卓、苹果、TV等客户端运营,吸引了大量会员。在运营过程中,该字幕组大量下载未经授权的影视作品,严重侵犯了影视作品的著作权。
2.侵权行为
***机关在“人人影视字幕组”服务器上查获共计52683部影片,去除重复的影片、公益影片及超过50年著作权有效期限的影片,统计得出侵权影片数量为32824部。这些侵权影片涉及电影、电视剧、动画片等多种类型,严重侵犯了影视作品的著作权。
3.运营模式
“人人影视字幕组”通过以下方式非法谋取利益:从境外盗版论坛网站下载未经授权的影视作品,找人翻译、制作后上传至服务器;通过广告招商、收取会员费、销售硬盘等方式非法经营,非法经营数额总计人民币1200余万元。
4.审理过程
2021年11月,“人人影视字幕组”侵犯著作权案在上海三中院开庭审理。法院审理认为,梁永平等人以营利为目的,未经授权复制发行大量影视作品,严重侵犯了影视作品的著作权,构成侵犯著作权罪。
5.判决结果
2021年11月,上海三中院对“人人影视字幕组”侵犯著作权案作出一审判决。梁永平被判处有期徒刑三年六个月,并处罚金人民币一百五十万元;谢明洪等15人也被判处相应刑罚。
6.合理使用与侵权界限
根据《著作权法》第二十四条规定,以个人学习、欣赏或学校课堂教学、科学研究等为目的,为外文影视剧翻译制作字幕的行为,属于“合理使用”,并不侵权。以营利为目的、未经授权复制发行影视作品的行为,则属于侵权。
7.案件启示
“人人影视字幕组”侵权案的发生,再次提醒我们尊重知识产权的重要性。在享受影视作品带来的精神愉悦的也要遵守法律法规,尊重他人的著作权。只有这样,才能共同营造一个良好的文化氛围。